Wordly launches on-demand transcript translation

Wordly, a provider of AI-powered translation services, has launched on-demand Transcript Translation.
Acer 5 laptopWordly has also expanded Developer APIs to make it affordable for companies to bridge the global language gap.

Users can create a translated transcript from any Wordly session for 25 languages, including Chinese, English, French, German, Hindi, Japanese, Portuguese, and Spanish. Transcript translation only takes a few minutes per document, can be downloaded into 3 formats (text with timestamp; VTT; and text file), and is a great resource for supporting training programs, meeting compliance requirements, and general record keeping.

The APIs make it easier to integrate Wordly with event management, video conference, and webinar platforms. The APIs enable meeting planners to create and upload Wordiy translation sessions, start / stop sessions, and add glossaries from their event management platform – saving time and eliminating manual data entry.

Other developer capabilities include supporting audio streaming directly to Wordly and displaying a customized caption window to attendees within their platform. The partner program enhancements are part of the “Wordly Everywhere” initiative designed to make planning and managing live translation easy and affordable for everyone.

Wordly works alongside dozens of event management, video conferencing, and webinar platforms – including 6Connex, Cvent, MeetingPlay, Notified, Teams, vFairs, Webinar.net, and Zoom.

Wordly recently announced that the translation platform exceeded 200 million minutes of live translation.

Wordly also expanded their platform with an integration to Cvent and 6 additional languages translation options.

Launched in 2019, the Wordly translation platform provides translation into 25 languages for over 600 global customers and 1 million Users in technology, professional services, healthcare, manufacturing, media, non-profit, and local government markets. Wordly has powered over 200 million minutes of translation at more than 30,000 conferences, webinars, meetings, and training sessions in the past 3 years.